access n. 1.接近;会面。 2.捷径,门路〔指方法、手段〕;检查孔;进路,入口;【自动化】(存贮器的)存取。 3.(病的)发作;(怒气等的)爆发。 4.增加。 a man of difficult access 难接近的人,难会见的人。 access and recess (病的)发作和静止。 an access of anger 发怒,动怒。 an access of fever 发热。 an access of territory 领土的增加。 access to books 接触书籍的机会。 be easy [hard, difficult] of access 容易[难]接近的;容易[难]进去的;容易[难]会见的。 gain access to 接近;会见,谒见;接通(计算机)。 give access to 接见;准许出入。 have access to 得接近;得会见;得进入。 within easy access of (London) 容易去到(伦敦)的地方。 access channel “向公众开放”专栏节目频道。
access to 接近,进入(某地的)方法; 接近;通向…的入口; 进入,接近; 能接近、进入、了解或使用; 途径;使用……的机会; 有机会接近; 有权进入,接触
The task planning of imaging satellite is to assign imaging demand to satellites and assign satellite accessing to land stations 卫星任务规划就是在多种约束条件下预先为各卫星分配成像需求任务;为各地面站分配卫星访问任务。
The purpose of access management is to provide vehicular access to land development in a manner that reduces the problems of safety and efficiency attributable to unmanaged vehicular access 出入口管理目的是为土地规划开发提供合理的车辆出入口,以减少由于车辆出入口管理不善出现的安全和运行问题。
Responsibilities of the branch also include providing advice on regulatory accounting to the telecommunications authority , monitoring the performance of public telecommunications operators , investigating industry complaints regarding public telecommunications services , facilitating public mobile network operators access to land to place radiocommunications installations and coordinating the laying of ducts for telecommunications in public roads 其他职责还包括就电讯规管计帐向电讯管理局局长提供意见、监察公共电讯服务营办商的表现、调查有关公共电讯服务的业界投诉、协助公共流动网络营办商进入土地设置无线电通讯装置、以及协调在公用道路敷设电讯电缆管道的工程。
Ofta s work in this aspect includes licensing and regulation of services ; setting equipment and network connection standards ; type - approving telecommunications equipment ; administering the numbering plan ; handling issues concerning access to land and provision of physical facilities for the installation of networks , including the co - ordination of access to buildings by operators and laying of ducts for telecommunication cables in public roads ; and handling and investigating consumer complaints pertaining to suspected breach of provisions in the telecommunications ordinance and licence conditions 包括规管电讯服务及签发牌照、制定电讯器材及网络接驳的标准、检定无线电器材类型、管理电讯服务号码计划、处理有关进入土地和提供有形设施作网络装设用途的事宜,包括协调营办商进入楼宇及在公用道路为通讯电缆铺设管道,以及处理和调查与涉嫌违反《电讯条例》和发牌条款有关的消费者投诉。
Major amendments include enhancing the competition safeguards for the telecommunications industry , improving the interconnection and access to land and buildings for the establishment of telecommunications equipment for the telecommunications operators , streamlining the licensing framework to respond more flexibly to market development and providing powers to the ta on certain technical matters ( e . g . numbering plan and technical standards ) 主要修订内容包括加强保障电讯业竞争的措施、改善电讯营办商进行互连及进入土地和楼宇设立电讯设备的安排、简化发牌架构,以更灵活地回应市场发展,并就某些技术事宜(例如:电讯服务号码计划和技术标准)赋予电讯局长权力。